Παρασκευή, 22 Μαρτίου 2013

Дорогой длинною - Those were the days


Дорогой длинною - Those were the days

"Дорогой длинною"-Татьяна Балета


Μία απίστευτη συλλογή/μίξη προφανώς από κάποιον λάτρη του τραγουδιού και μύστη της κλασικής παραδοσιακής ρωσικής μουσικής. Les versions russes de la chanson Dorogoï dlinnoïou (B. Fomine - K.Podrevski) qui précèdent l'apparition de Those were the days (1968) 

Vertinsky - Bayanova - Kozin - Tsereteli - Morfessi - Nikitsky - Shulgenko

   
Дорогой длинною - Нани Брегвадзе

 
Вика Цыганова - Дорогой длинною

Κυριακή, 18 Νοεμβρίου 2012

Σημύδα, Beriozka, Березка


Όταν οι Ρωσίδες χορεύουν τη Σημύδα τους, την Μπεριόσκα, Березка, νομίζεις ότι έχουν καρούλια στα πόδια.Θεές! Θεές...

Πέμπτη, 1 Νοεμβρίου 2012

The Church of Saint-Philippe-du-Roule, Paris Jean Béraud (French, 1849–1936)

The Church of Saint-Philippe-du-Roule, Paris Jean Béraud (French, 1849–1936) Φωτό: By Maulleigh, flickr

Τρίτη, 2 Οκτωβρίου 2012

Repin 17 October


Demonstration on October 17, 1905 by Ilya Repin 

Σάββατο, 5 Μαρτίου 2011

Francisco Goya! Los Caprichos... El sueño de la razón produce monstruos

Los Caprichos
Ο ύπνος της λογικής παράγει τέρατα 1797-98
Etching and aquatint, 216 x 152 mm

Πέμπτη, 20 Ιανουαρίου 2011

Σάββατο, 19 Ιουνίου 2010

Pável Andréyevich Fedótov (Павел Андреевич Федотов)

Major's Marriage Proposal. 1851. Oil on canvas. The Russian Museum, St. Petersburg, Russia.

Πορτρέτο της N P Zhdanovich στο τσέμπαλο

Το πρωινό ενός αριστοκράτη

Η νεαρή χήρα, 1851

 Self-portrait. 1840s. Lead Pencil on paper. 29.2x20 cm. The Russian Museum, St. Petersburg, Russia.

O Fedotov ήταν αξιωματικός της Αυτοκρατορικής Φρουράς στην Αγία Πετρούπολη. Όπως πολλοί από τους συναδέλφους του την εποχή εκείνη, έδειχνε ζωηρό ενδιαφέρον για τις τέχνες. Έπαιζε φλάουτο και πήγαινε σχολείο το βράδυ, όπου και έμαθε να ζωγραφίζει. Ο Fedotov αποφάσισε να αφοσιωθεί στην ζωγραφική και άφησε το στρατό το 1844. Αρχικά, χρησιμοποίησε μολύβι και ακουαρέλα, αλλά από το 1846 επικεντρώθηκε στην ελαιογραφία.

Ο Fedotov πρόλαβε να απολαύσει μια σύντομη περίοδο επιτυχίας και επαφής με το κοινό σε εκθέσεις στην Αγία Πετρούπολη το 1849 και 1850, όμως -λόγω της επανάστασης του 1848- οι στενές διασυνδέσεις του με το Κύκλο Petrashevsky τον έκαναν στόχο δίωξης της κυβέρνησης.

Ο Fedotov ήταν μόνο 37 χρονών όταν πέθανε σε μια ψυχιατρική κλινική.

Η δύσκολη νύφη, 1842

Νεαρός ιππότης

Πορτρέτο του A. I. Fedótov, πατέρα του καλλιτέχνη, 1837

Ο P. A. Fedótov με επίσημο ένδυμα, με τον A. I. Fedótov (πατέρας του καλλιτέχνη) και η A. I. Kalasiunikov (η ετεροθαλής αδελφή του καλλιτέχνη), 1837

Pavel Fedotov. "It is Cholera to Blame". 1848. Watercolor on paper, 32.8x38.2 cm. 
The Russian Museum, St. Petersburg, Russia.

Παρασκευή, 21 Μαΐου 2010

Silvestro Lega και η Tarantella del Gargano!


Silvestro Lega, Studio di testa per “Gli ultimi momenti di Giuseppe Mazzini”, 1872, olio su tavola cm 40Χ50 - Modigliana, Museo Civico



Eugenio Bennato. Montanara di Sacco Andrea.
All'origine di tante varianti della Tarantella del Gargano c'è questa "mundanara" di Andrea Sacco di Carpino.
Immagini: Silvestro Lega (1826-1895).

Πέμπτη, 20 Μαΐου 2010

Je Crois Entendre Encoire από την όπερα του Georges Bizet, "Les pêcheurs de perles"



Joshua Bell plays Je Crois Entendre Encoire from the opera "Les pêcheurs de perles"
Je crois entendre encore" from the opera "Les pecheurs de perles" By Geoges Bizet performed by The Orchestra of the Royal Opera House in London's Covent Garden. Sung by Salvatore Licitra
Photos taken in Andalsnes, Norway

"Je crois entendre encore"
(Yiddish Version) from "Les pêcheurs de perles (The Pearl Fishers)" (1863)
Music by Georges Bizet
Libretto by Michel Carré and Eugène Cormon (uncredited)
Performed by Salvatore Licitra and The Orchestra of the Royal Opera House
Concertmaster Vasko Vassilev

David Gilmour - Je Crois Entendre Encore

Κυριακή, 7 Μαρτίου 2010

Το αλάτι της γης... Salt of the Earth Μεξικό... Η ισοτιμία των γυναικών, προϋπόθεση για τη διεκδίκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

Ένα φιλμ πολιτικό, τρυφερό, ανθρώπινο, που δείχνει ότι πραγματικά οι γυναίκες είναι το άλλο μισό τ' ουρανού. Μόνο μαζί, ενωμένοι και ισότιμοι, άντρες γυναίκες, θα διεκδικήσουν τη ζωή τους κι αυτά που τους ανήκουν.